Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language
Thumbs Up! supports the teaching and learning of New Zealand Sign Language for students in years 7-8.
About this resource
Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language is a resource designed for students in years 7–8 working at curriculum levels 1 and 2. It supports the teaching and learning of NZSL as an additional language in English-medium schools.
New Zealand Sign Language (NZSL) is used by members of New Zealand’s Deaf community and those linked with this community, including hearing people who have Deaf relatives or interpreters who work with Deaf people.
This resource explores the Thumbs Up! resource, curriculum connections, and additional resources.
Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language
- Introduction to Thumbs Up!
- Thumbs Up! teaching resources
- References and additional resources
Introduction to Thumbs Up!
Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language is a communicative language resource designed to help students and teachers express themselves in a new language and communicate with those who use NZSL in their daily lives. It also supports teacher learning.
Learn NZSL! Use NZSL! Enjoy NZSL!
The title "Thumbs Up!" is a play on words across languages. It encourages and celebrates learning achievements – you as a teacher and students as learners – when you learn NZSL together.
In English, the expression "Thumbs up!" is often accompanied by the gesture of both thumbs in the upright position. This communication indicates encouragement, approval, and acceptance.
NZSL uses a handshape with the thumbs held up to express a similar range of positive meanings. A single handshape with the same movement of the thumb can also mean a number of words that share the same basic meaning, for example, GOOD, GREAT, FABULOUS, LOVELY, and GOOD-ON-YOU.
Using Thumbs Up!
Take a moment now to become familiar with all the components of the resource. Look at some of the supporting video clips. When you teach NZSL using this resource, you and your students will be able to preview the upcoming unit of work online. Finally, explore opportunities in your local community to further your study of NZSL.
NZSL and the NZC
New Zealand Sign Language Act 2006
New Zealand Sign Language (NZSL) is recognised as an official language of New Zealand through this act and has special mention in The New Zealand Curriculum (2007).
Learning languages in the New Zealand Curriculum
When NZSL is taught as an additional language, it fits within the aims and objectives of NZ Curriculum.
Learning NZSL gives hearing people insight into the NZ Deaf community and enables Deaf people to communicate with hearing people more easily building a more inclusive society. As more New Zealanders learn NZSL, one of our country’s official languages, a distinct Aotearoa New Zealand identity is built.
Teaching units
The Thumbs Up! resource acknowledges that this may be your first contact, as a teacher, with NZSL. It enables you to adopt the role of facilitator in the classroom so that you can learn alongside your students. Potentially, you will learn from each other. See yourself as an NZSL learner, too.
Each unit has a distinct theme and four activities.
- The first activity is designed to introduce new learning.
- The next two activities reinforce the learning.
- The fourth activity can be used in two ways:
- for additional learning experiences
- for assessing how well your students have achieved the unit’s objectives.
Lesson time
Thumbs Up! promotes pair and group work – students communicate with each other in NZSL as much as possible.
Sessions are likely to be busy. The pace at which classes work varies, so the activities lack time limits. Be mindful, though, that students at this level can often successfully and quickly learn a language. Set the pace of your lessons accordingly.
Scheduling lessons varies between schools, but a frequently doing a bit of learning is the best way to master another language. Schedule session on a regular basis in your timetable. Aim for three or four half-hour lessons a week.
View video clips more than once and at times throughout the day. For example, you might show part or all of a video clip at times outside the scheduled NZSL lesson time such as before the students go to lunch or at the end of the day.
Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language is based on learning languages at levels 1 and 2 of the 2007 New Zealand Curriculum
The National Curriculum is composed of The 2007 New Zealand Curriculum and Te Marautanga o Aotearoa which set the direction for student learning and provide guidance for schools as they design and review their curriculum.
Learning Languages strands
Learning languages has three strands.
The Communication strand lists the achievement objectives to be assessed.
Two strands that support this are Language Knowledge and Cultural Knowledge. The supporting strands describe what your students need to learn and integrate in order to be able to communicate effectively.
Curriculum direction and documents
The New Zealand Curriculum (2007) sets the curriculum direction for New Zealand schools.
The curriculum documents published for individual languages are now referred to as "language guidelines"; they offer guidance to teachers on matters relating to the specific language they are teaching.
NZSL in the New Zealand Curriculum (2006)
Outlines guidelines that embody the principles, attitudes, values, and essential skills relevant to the learning and teaching of New Zealand Sign Language (NZSL).
The document also provides:
- information about NZSL
- approaches for teaching NZSL
- detailed proficiency descriptors
- achievement objectives for levels 1 and 2.
New Zealand Sign Language
Provides guidance for those teaching languages and gives details about key concepts, pedagogy, connection, learning programme design, and more.
Includes information about NZSL achievement standards for Level 6, 7, and 8 (developed for use from 2017).
Thumbs Up! An Introduction to New Zealand Sign Language was developed for the Ministry of Education by CWA New Media, Kelston Deaf Education Centre, Deaf Aotearoa New Zealand, and Lift Education, South Pacific Press.
The developers wish to thank Cheryl Anton, Gail Spence, and Sonia Pivac for writing this communicative language resource.
The developers would also like to thank the following people for their contributions and advice during all phases of the project:
- David Foster, Chief Executive Officer, Kelston Deaf Education Centre
- Rachel Noble, Chief Executive Officer, Deaf Aotearoa New Zealand
- Sarah Cameron, Kelston Deaf Education Centre
- Jan Robertson, second language acquisition advisor
- Fiona Watene, mainstream classroom teacher
- Rhys McDonald, National Coordinator Learning Languages, University of Auckland
- Sara Pivac Alexander, Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington
- Dr Rachel McKee, Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington
- Dr David McKee, Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington
- Nirvana May, van Asch Deaf Education Centre, NZ Sign Language Teachers Association
- Barry Newcombe, Principal, van Asch Deaf Education Centre
- Dave Moskovitz, Technical Advisor
- Rebekah Hill, Titahi Bay School.
The Ministry of Education personnel who guided and supported this project were:
- Margaret Hardiman, Senior Adviser, Curriculum Teaching and Learning Design
- Conny Seiler, Project Officer, Curriculum Teaching and Learning Design
The schools that trialled this resource were:
- Mission Heights Junior College
- Henderson Intermediate School
A special acknowledgment goes to the Deaf Studies Research Unit in the School of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University of Wellington, for their collaboration and permission to use drawings from the Online Dictionary of New Zealand Sign Language.
The illustrations are by Shaun Fahey and Scott Pearson.
The producers of the video clips would like to thank all those who assisted with the filming and recording.
Cast and crew
The following people were involved in the filming:
Cast
- Ben
- Lucy
- Sonia
- Reuben
- Max
- Ella
- Caleb
- Caitlin
- Zoe
- Luke
- Joseph
- Chelcie
- Mia
- Dana
- Joe
- Charles
- Josey-Maree
- Marianne
Crew
- Director - Sonia Pivac, Multichannel Media
- First assistant director - David Copeland
- Director of photography - Sean Rundle
- Camera assistant - Elliot Copeland
- Script writer - Kay Seatter-Dunbar
- Production manager - Shirley Langdon
- Production assistant - Viktoria Berryman
- Production assistant (studio) - Lili Janes
- Dialogue coach - Paul Buzzard
The producers would also like to thank the following for their assistance during filming:
- AIMS Advanced Interpreting Management Services
- Kelston Girls' College
- Fullers Group Limited
- Waiheke Fruit and Veg
- 14oz Jeans, Karangahape Road store
- Balmoral Indoor Sports
- Fast and Loose
- St Kevin's Arcade
- Mary McIntyre