Skip to main content

LEAP - Frequently asked questions (FAQ)

Answers to questions for teachers using the LEAP resource to support bilingual Pacific learners.

Tamariki sitting with kaiako writing in their notebook.

Tags

  • AudienceKaiako
  • Resource LanguageEnglish

About this resource

This section of the Language Enhancing the Achievement of Pacific (LEAP) resource offers some answers to teachers’ questions. This is the seventh section of ten which make up the LEAP resource. 

 

Reviews
0
Reviews
0

LEAP - Frequently asked questions (FAQ) 

Should we encourage bilingual Pacific students to use a Pacific language as well as English?

Yes, by creating a school context where bilingualism and Pacific languages are highly valued in all learning contexts (not just for social and cultural purposes).  

How can we work with parents on bilingual Pacific students' language development? 

You can make sure parents know about the advantages for their children of growing up fully bilingual. 

You can establish good links with Pacific families and communities and establish regular dialogues about values and goals in relation to learning and language, and about curriculum objectives. 

What if teachers don’t speak their students' Pacific languages?

There are still many ways mainstream teachers can foster students' Pacific languages, even if they don’t speak those languages themselves. Most of the LEAP (Language Enhancing the Achievement of Pacific) inquiries have some suggestions for how you might do this. 

  • You can draw on the help of other people who do speak Pacific languages. 
  • You can help the students use and develop their Pacific languages themselves. 
  • You can talk to other people about the benefits for your students of being bilingual, and biliterate, and you can support and encourage greater use and teaching of Pacific languages.  

How do we motivate Pacific students?

Motivation results from learning as well as contributing to it. Students who have success in learning are motivated to learn more. In that sense, all the LEAP inquiries address motivation by exploring many ways of helping Pacific students  learn well.  

Can we learn anything from Māori-medium education models?

Yes, there is a lot to be learned from the Māori-medium education experience. Kohanga reo and kura kaupapa Māori have explored many issues relevant to bilingual Pacific students' learning and maintaining their Pacific languages in a monolingual English-speaking environment. 

See:  

How can we develop bilingual Pacific students' academic language?

There are two important aspects to developing bilingual Pacific students' academic language: 

  • Make sure that the Pacific language of bilingual students can play its key role in supporting language development in both languages. 
  • Pay focused and planned attention to the development of academic language. 

How can we get more Pacific-oriented resources?

As a teacher of Pacific bilingual students, you might know people (including senior students or former students) who could produce fiction and non-fiction writing, artwork and photography, and music, in Pacific languages, and/or with a Pacific theme for schools. 

Down the Back of the Chair is the Ministry of Education's catalogue of teaching and learning resources for schools. You could contact the Pacific team at the Ministry of Education for instrusctions on how to contribute materials for publication. This would be a good focus for a collaborative project with your local Pacific communities.